Aucune traduction exact pour تَحْديدٌ جينيّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تَحْديدٌ جينيّ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • La ricine peut être obtenue par isolement à partir de sources naturelles mais son utilisation en petites quantités ne fera pas un grand nombre de victimes à moins de viser à plusieurs reprises divers individus aux fins d'assassinat.
    ويمكن لهذه القدرة أن تساعد على التحديد الجيني للكائنات المجهرية مع إتاحة تتبع مصدرها.
  • Il importe de souligner que les instruments relatifs aux droits de propriété intellectuelle ne visent pas expressément les ressources génétiques.
    ومن المهم أن نلاحظ أن الصكوك المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية لا تشير بالتحديد إلى الموارد الجينية.
  • Dans le présent chapitre, l'accent a été placé, autant que faire se peut, sur ces questions dans la mesure où elles concernent spécifiquement des ressources génétiques marines qui se trouvaient dans des zones situées au-delà de la juridiction nationale lorsqu'elles ont été échantillonnées ou prélevées.
    ويركز هذا الفصل، بالقدر الممكن، على هذه المسائل فيما يتعلق بالتحديد بالموارد الجينية البحرية الموجودة خارج مناطق الولاية الوطنية في لحظة تحديد العينات أو جمعها.
  • En 2004, les chercheurs du Programme spécial ont pu identifier plusieurs gènes de la réponse immunitaire qui pourraient être ciblés pour stopper la croissance du parasite du paludisme chez le moustique.
    وقد شملت النتائج لعام 2004 تحديد عدد من جينات الاستجابة المناعية التي يمكن استهدافها لمنع نمو طفيلي الملاريا في البعوضة.
  • L'envoyer à un laboratoire en ville pour y chercher des mutations récemment découvertes.
    أريـد أن أرسلهـا لمختبـر بالمدينـة للبحـث عـن تحديـد حديـث لطفـرات جينيـة قـد تكـون ذو صلـة وثيقـة بحالتـك
  • On a fait état des travaux qui sont menés notamment par l'Organisation de coopération et de développement économiques pour mettre au point des méthodologies qui permettront de déterminer l'utilité des ressources génétiques marines.
    ولوحظ أيضا استمرار محاولات إعداد منهجيات من أجل تحديد قيمة الموارد الجينية البحرية، بما في ذلك المحاولات الجارية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
  • En outre, de nombreux États réglementent l'utilisation des données génétiques aux fins de calcul des risques, que ce soit au moment de la souscription initiale ou du renouvellement.
    وبالإضافة إلى ذلك، تنظم ولايات كثيرة مسألة استخدام المعلومات الجينية لأغراض تحديد الأسعار، سواء عند تقديم الطلب الأولي/عند بدء التسجيل أو عند التجديد.
  • Cet article, outre qu'il reconnaissait la souveraineté des Etats sur leurs ressources naturelles et l'autorité des gouvernements en matière d'accès aux ressources génétiques, prévoyait également que cet accès aux ressources devrait être soumis au consentement préalable en connaissance du pays.
    وتشترط هذه المادة، فضلا عن الاعتراف بسيادة الدول على مواردها الطبيعية وسلطة الحكومات الوطنية في تحديد النفاذ إلى الموارد الجينية، أن يخضع النفاذ إلى هذه الموارد للموافقة المسبقة عن علم من جانب البلد الذي يوفر هذه الموارد.
  • Au paragraphe 54 de sa décision VII/5, elle a prié le secrétariat, en consultation avec les parties et autres gouvernements et les organisations internationales compétentes, de réunir des informations sur les méthodes d'identification, d'évaluation et de surveillance des ressources génétiques des fonds marins situés hors des juridictions nationales; et de compiler et de résumer les informations sur l'état et l'évolution de ces ressources, et notamment de déterminer les menaces qui pesaient sur elles et les moyens techniques permettant d'assurer leur protection.
    وفي الفقرة 54 من مقرره سابعاً/5، طلب مؤتمر الأطراف من أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، أن تقوم بالتشاور مع الأطراف وحكومات أخرى والمنظمات الدولية ذات الصلة، بجمع معلومات عن وسائل تحديد وتقييم ورصد الموارد الجينية الموجودة في قيعان البحار العميقة خارج حدود الولاية الوطنية؛ وجمع وتوليف المعلومات عن حالة هذه الموارد الجينية واتجاهاتها، بما في ذلك تحديد الأخطار التي تتهددها والخيارات التقنية المتاحة لحمايتها.